Biên khảo Để hiểu 8 bộ tiểu thuyết cổ Trung Quốc - Lương Duy Thứ

Thảo luận trong 'Tủ sách Tuỳ Bút - Biên Khảo' bắt đầu bởi 4DHN, 4/10/13.

Moderators: SLASH.ROCK4U
  1. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Em thì không dám tuyên bố này kia kia nọ gì... nhưng em chỉ có ý như thế này: Chúng ta là những người đọc sách, chúng ta có quan điểm riêng của chúng ta... Còn gắn mác KỲ THƯ này nọ thì dành cho những nhà bình luận văn học lớn, những cây đa cây đề giáo sư tiến sỹ văn chương họ nhìn nhận. Bao giờ họ mở bình chọn cho mình tick thì lúc đó mình tick cho thỏa chí luôn. Em thề, nếu có mở site lấy ý kiến em sẽ tick mỏi tay mới chịu. :)
     
    Cảnh1711 thích bài này.
  2. GiacVien

    GiacVien Lớp 3

    Mấy bộ lớn, kinh điển của TQ có thể ko bán mạnh nhưng có thể bán đều đều lâu dài, chưa kể còn có thể làm các bản đặc biệt cho dân chơi sách sưu tầm. Hy vọng các nhà xuất bản, cty sách dịch lại và làm lại như Đông A và dịch giả Châu Hải Đường làm với Đông Chu Liệt Quốc là ngon. :D

    P.s: Ko liên quan em nhưng khá thích case dịch giả Nguyễn Đức Vịnh làm với Sử Ký, làm vì đam mê. Team bác Vịnh vốn là dân mê sử, lại học đúng chuyên ngành, và điều kiện tài chính cho phép nên cứ túc tắc tự mình dịch và làm lại bộ Sử Ký (Và dịch mới bộ Tam Quốc Chí, Tư Trị Thông Giám) mặc cho Nhã Nam cũng đang làm lại Sử Ký. :D
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/7/24
    SCCBAV thích bài này.
  3. SCCBAV

    SCCBAV Lớp 5

    Dịch mới full bộ Tam Quốc Chí luôn hở bác, đáng để hóng ghê. Kể dịch lại luôn cả Tam quốc chí thông tục diễn nghĩa cũng được
     
    GiacVien thích bài này.
  4. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Em chưa thử với tiếng Tàu bao giờ... Nhưng em nghĩ có khi cho con chat nó dịch chắc được á các bác nhễ? Rồi anh em mình xúm vào mà chỉnh sửa lại có khi lại mau hơn chờ NXB á chớ :)
     
    sucsongmoi and GiacVien like this.
  5. GiacVien

    GiacVien Lớp 3

    Bộ Tam Quốc Chí của Trần Thọ dịch xong và bán từ lâu rùi á bác. Còn Tư Trị thì vẫn đang dịch, hình như ra được cuốn thứ 10 hay 11 rùi.
     
  6. GiacVien

    GiacVien Lớp 3

    Được á Bác. Bữa em có thấy một chị blogger người Việt ở Pháp dịch cuốn 'Sự khôn ngoan của Kinh Dịch' của tác giả Tăng Sĩ Cường từ Trung sang Việt bằng AI, rồi vuốt lại, đọc cũng mượt lắm.

    Nhưng vuốt lại với sách non-fiction như sử hay sách bình, bàn, nghiên cứu chắc dễ hơn với người ko biết tiếng Trung. Còn sách cần chuyển cả văn phong như Kim Bình Mai, Hồng Lâu Mộng thì chắc vẫn cần người biết Tiếng phụ trách vuốt lại. Nhưng chắc giờ AI hỗ trợ đọc vẫn mượt hơn so với mấy team ghiền tiên hiệp dùng tool convert ngày xưa. :D


    Link cuốn chị ấy làm ở đây, gửi bác đọc thử:

    epub : Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link

    pdf : Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/7/24
  7. SCCBAV

    SCCBAV Lớp 5

    Mình có thấy bộ đó bán lâu rồi, tưởng là dịch lại nữa ;)))))
     
  8. SCCBAV

    SCCBAV Lớp 5

    Cái khó nhất của một tác phẩm dịch không phải dịch được hay không mà mình nghĩ đảm bảo tính nhất quán xuyên suốt toàn bộ tác phẩm đặc biệt là tác phẩm lớn: từ giọng văn, từ ngữ nghĩa, .... không dễ biến tác phẩm đầu voi đuôi chuột. Cái này thực hiện không dễ nếu không có Tổng biên tập cứng.
     
  9. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Đúng rồi bác. Các bác có file nào tiếng Trung gửi em thử phát xem sao... Phần dịch bằng con Chat phải để 1 người làm bác nhé. :) Chỉ cần 2 người làm hoặc đơn giản nhất là hai bài nói chuyện khác nhau là con chat nó đã làm khác nhau rồi.
    Em thấy trong diễn đàn mình nhiều người giỏi Trung Văn lắm bác... Anh em mình cứ thử chọc ngoáy vào, biết đâu các bác ấy lại đâm bổ vào tham gia ấy chứ. :)
     
    GiacVien and SCCBAV like this.
  10. SCCBAV

    SCCBAV Lớp 5

    Vậy thà mở donate thuê bác nào dịch luôn còn nhanh và ngon hơn chờ từ thiện ấy :)))) chứ nhiều bác hóng các bộ truyện full nguyên gốc gần với nguyên tác nhất lắm
     
    vinaguy and tientan like this.
  11. tientan

    tientan Mầm non

    Đúng rồi, tôi tải bản full tiếng Anh rồi nhưng vẫn còn ngại chưa mở ra đọc. Kể có bản full nguyên gốc tiếng Việt thì tốt thật ^^ thôi đành chờ chứ trình độ hạn chế, không dám lên tiếng
     
    vinaguy thích bài này.
  12. vinaguy

    vinaguy Lớp 11

    Bác cho em xin bản full tiếng Anh xem nó như thế nào với ạ?
     
Moderators: SLASH.ROCK4U

Chia sẻ trang này