Tâm lý XH Rừng Na Uy - Haruki Murakami

Thảo luận trong 'Tủ sách Văn học nước ngoài' bắt đầu bởi picicrazy, 9/10/13.

  1. picicrazy

    picicrazy Sinh viên năm I

    Capture.JPG
    Tên sách: Rừng Na Uy
    Tác giả: Haruki Murakami
    Người dịch: Trịnh Lữ
    Thể loại: Văn học nước ngoài
    Nhà xuất bản: Hội Nhà Văn
    Năm xuất bản: 2006
    Khổ: 13x20.5 cm
    ---------------------
    Nguồn: Vnthuquan
    Sửa chính tả (TVE): tovanhung
    Chuyển sang ebook (TVE): tovanhung
    Ngày hoàn thành: 3/9/2006
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link


    Lời giới thiệu


    Cùng thoát thai từ nỗi buồn thương trong sáng về tồn tại, Rừng Na Uy, bài hát năm nào của Beatles, đã được lấy làm tên gọi cho cuốn tiểu thuyết tình yêu ngọt ngào và u sầu của Haruki Murakami. Bước vào cõi sống của Rừng Na Uy, qua sự sớm cô đơn như định mệnh của những người trẻ tuổi, qua mối tình tay ba vừa quấn quýt xác thân vừa u mặc sầu bi của Naoko-Toru-Midori, người ta cảm thấy ngỡ ngàng trước tình yêu như là nơi trú ngụ duy nhất của người đàn ông và người đàn bà trên thế gian này, và khám phá ra một nỗi buồn mênh mang, trống vắng rất Nhật Bản của thời hiện đại.


    Được xuất bản lần đầu ở Nhật Bản năm 1987, Rừng Na Uy thực sự là một hiện tượng kỳ lạ với 4 triệu bản sách được bán ra, và theo thống kê hiện tại, cứ 7 người Nhật thì có 1 người đã đọc Rừng Na Uy. Tại Trung Quốc, Rừng Na Uy đã trở thành một hiện tượng văn hoá với hơn 1 triệu bản sách được tiêu thụ và được đánh giá là 1 trong 10 cuốn sách có ảnh hưởng lớn nhất ở đại lục trong thế kỷ 20. Theo tờ Publisher Weekly, “đã hai mươi năm nay, Rừng Na Uy luôn nằm trong danh sách 10 tiểu thuyết được giới trẻ Nhật Bản và Hàn Quốc tìm đọc nhiều nhất”.


    Tác giả Haruki Murakami sinh năm 1949 tại Tokyo. Sau Rừng Na Uy, ông đã trở thành một thần tượng văn hóa đại chúng ở Nhật, đến nay ông đã xây dựng nên một sự nghiệp văn học phong phú với những kiệt tác chinh phục cả công chúng Nhật lẫn phương Tây như Biên niên ký chim vặn dây cót, Xứ sở kỳ diệu vô tình và chỗ tận cùng thế giới, Cuộc săn cừu, Phía Nam biên giới phía Tây mặt trời... Murakami được coi là nhà văn tầm cỡ thế giới, đồng thời cũng là tác gia quan trọng nhất, được đọc nhiều nhất của Nhật Bản sau Kenzaburo Oe. Chúng tôi đăng trích đoạn tiểu thuyết Rừng Na Uy, bản dịch tiếng Việt của Trịnh Lữ, do NXB Hội Nhà văn và Công ty Văn hóa Nhã Nam mới ấn hành năm 2006.
    oOo


    Tin liên quan:
    Nhà văn Haruki Murakami được đề cử giải Frank O Connor
    Link:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link


    Cao trào sách của Haruki Murakami tại Việt Nam
    Link:
    Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link
    ‘Rừng Nauy’ - sex thuần túy hay nghệ thuật đích thực?
    Link: Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký để xem link




    Ghi chú của người thực hiện ebook


    Ebook này thực hiện từ nguồn Vnthuquan. Chúng tôi gởi lời cám ơn đến Nguyễn Học, người đã đánh máy tác phẩm này.


    Tuy nhiên, so với bản online trên Vnthuquan, trong ebook này, chúng tôi đã hiệu chỉnh đúng với bản gốc của sách in. Cụ thể đó là những đoạn xuống hàng không hợp lý, sai khác với sách in đã được chúng tôi hiệu chỉnh lại. Lỗi chính tả cũng đã được rà soát, dĩ nhiên không tránh khỏi sai sót, chúng tôi mong nhận được sự góp ý, phê bình của bạn đọc để ebook ngày càng chất lượng hơn.




    Người viết bài: tovanhung
    Nguồn: TVE
     

    Các file đính kèm:

    Last edited by a moderator: 30/10/13
  2. xrim_lazy

    xrim_lazy Mầm non

    Cám ơn chủ thớt :) mình đang tìm ebook này giờ thì đã thấy :">
     
  3. dong

    dong Mầm non

    Cám ơn bạn rất nhiều *bắt tay* mình gặm liền đây.
     
  4. Apachai

    Apachai Mầm non

    Nếu bạn đã có hiệu chỉnh, nên chăng sửa luôn cái tựa sách.
    Đúng ra phải là "Gỗ Na Uy" chứ không phải "Rừng Na Uy".
    Theo nguyên bản bài hát là cô gái ở trong căn phòng bằng gỗ Na Uy (gỗ thông rẻ tiền) và gã trai đốt căn phòng gỗ.
     
    nero01 thích bài này.
  5. silence00

    silence00 Sinh viên năm II

    Làm lại bản này. :)
     

    Các file đính kèm:

  6. Healthy Mind

    Healthy Mind Mầm non

    Cảm ơn chủ thread đã post. Đây là một trong những tác phẩm mình thích nhất của Murakami-sensei.
     
  7. totoro

    totoro Mầm non

    cảm ơn các bạn :) Hôm nay vô tình đọc được 1 đoạn trong truyện rừng nauy hay quá, lên đây lại có bản dịch sẵn thế này thì tuyệt vời.
     
  8. dungreborn

    dungreborn Lớp 4

  9. bsmnek

    bsmnek Mầm non

    cảm ơn bạn đã post bài :)
     
  10. Lỗi chính tả quá trời luôn :(
     
  11. Gandafthegray

    Gandafthegray Mầm non

    sfwfdũng and chinhminhqb like this.
  12. Sau khi đọc 2 lần, có khoảng vài trăm hoặc gần 1000 lỗi gì đó, cả chính tả lẫn việc xuống dòng, thiếu chữ, thiếu dấu.
    Chắc còn nhiều lỗi nữa mà lúc đọc mình không để ý hết :(
     

    Các file đính kèm:

    Dinh Dat, To Phong, Hangaos and 3 others like this.
  13. sucsongmoi

    sucsongmoi Lớp 8

    Có khi vFlat nhanh hơn!
     
    machine thích bài này.
  14. Căn bản không có sách giấy hoặc bản scan mới, chứ theo pdf sẵn có ở đây thì quá nhiều vấn đề bác à :(
     
    machine thích bài này.
  15. sucsongmoi

    sucsongmoi Lớp 8

    Trước đây có bản 200x, (đã vFlat) để tìm lại xem nó nằm ở đâu!
     
    machine thích bài này.
  16. sucsongmoi

    sucsongmoi Lớp 8

    Đây là file text đã đánh dấu các heading, note ...
    Bạn check lại phần in đậm/nghiêng; chính tả; xuống dòng ...

    Pdf:


    @Nguyễn Trường Minh
     

    Các file đính kèm:

  17. Mình đã sửa theo bản PDF này đó (link box bên trên).
    Để hôm nào rỗi bổ xung nốt mấy trang đầu và cuối sách chưa có (mấy trang phụ).
     
    machine and tranhoainam like this.
  18. Gintonic

    Gintonic Mầm non

    Đang đọc một số tác phẩm của nhà văn Haruki Murakami nhưng có lẽ "Rừng Na Uy" là cuốn để lại ấn tượng. Mình đọc nó khi đã 40 tuổi. Hồi đi học đại học, cũng từng nghe đến cuốn này rồi nhưng có lẽ chưa có duyên nên mình không để ý đến nó.
     
  19. Hangaos

    Hangaos Mầm non

    Cảm ơn anh vì đã soát chính tả ạ <3
     

Chia sẻ trang này