Đồng ý với @Cát Cát cả hay tay hai chân luôn . Bạn @NgaBill : bạn vào Please login or register to view links đọc cách tham gia, nếu không có thắc mắc gì thì múa phím dịch tiếp luôn Please login or register to view links cùng với bạn @Elys nhé. Có gì cần hỏi thêm về dự án bạn cứ hỏi ngay trong topic của dự án hoặc hỏi ngay tại đây. Chào mừng bạn tham gia cùng "những bông hoa trong vườn dịch thuật"
mình cũng muốn nâng tầm dịch thuật của mình lên tầm cao mới thể loại văn chương sến súa, nên bạn cho mình 1 slot nhé chương nào cũng được vì mình ko hà khắc trong thể loại văn học hihi
Ủng hộ bạn cả hay tay hai chân luôn . Bạn @Mây_Chelski vào Please login or register to view links đọc cách tham gia, nếu không có thắc mắc gì thì múa phím dịch tiếp luôn Please login or register to view links cùng với bạn @Anthony3 nhé. Có gì cần hỏi thêm về dự án bạn cứ hỏi ngay trong topic của dự án hoặc hỏi ngay tại đây. Lưu ý cho cả hai bạn: @Mây_Chelski và @NgaBill : Các bạn nên đọc kỹ phần đã được biên tập từ đội biên để rút kinh nghiệm, và nắm được cách xưng hô thống nhất trong phần dịch của mình. Mừng bạn tham gia cùng chúng mình.
Sao mình nhắn nhủ rõ ràng thế này, bạn cũng đã OK rồi, mà lại dịch lại chương 1 thế . Nàng khẩn cấp đọc tin nhắn của mình gửi nàng ở đây nha @NgaBill ới ời Please login or register to view links
Loa loa loa loa. Bớ làng trên xóm dưới nội ngoại n bên làng tập dịch. Rùa tui xin thông báo vài tin nóng hổi vừa thổi vừa run đồng thời gửi tin tìm trẻ lạc như sau: Tin 1: Sau một thời gian triểu khai thử dự án dịch đầu tiên trong box tập dịch thuật, dự án X1 trên wiki cũ đang trên đường bò chậm dần đều về đích. Tin 2: Sau khi bị trùm mền và thử nghiệm làm chuột bạch các kiểu trên wiki mới. Dự án Xn nay chính thức đổi tên thành "Dự án X2: Catch 22 - Joseph Heller" Chúng mình chính thức mời các bạn yêu thích dịch thuật, muốn thử sức mình trên con đường chuyển ngữ toàn gai góc này cùng tham gia vào dự án, các bạn tham gia đọc kỹ hướng dẫn và đăng ký tại Please login or register to view links. Tìm trẻ lạc: Mời 2 nàng @conruoinho và @ichono87 là hai lead của dự án này hiện đang rong chơi chốn nào quay về nhà dịch thuật, cùng nắm tay nhau triển khai dự án này.
He he he dự án thấy vui quá, mà mới đăng ký bên 1000 quyển rồi, hông biêt có đu theo đây được không. Thôi mình vỗ tay cổ vũ các bạn cái! Có điều lỡ lạc vô đây thì cái máu nhiều chuyện của mình nổi lên, thấy câu trích của Voltaire ở đầu hay quá nên muốn góp chút ý. Để ý thấy câu gốc có vần neighbours - others; home - all nên nghĩ câu này nên dịch thành có vần giống vậy. Mạn phép góp ý, không thấy hay thì thôi bỏ qua hen: "Lời sách dạy như ánh lửa. Ta xin từ hàng xóm, đem về thắp trong nhà, rồi truyền đi khắp nhóm, trở thành của CHÚNG TA. "